Siomara Espana Munoz
SIOMARA ESPAÑA MUÑOZ
(Manabí, Ecuador - 1976 - )



Poeta y Catedrática de Lengua y Literatura  / Licenciada en Literatura y Español por la Universidad de Guayaquil.
Poeta, narradora y Crítica de Arte y Literatura
Editora Cultural del periódico “El Emigrante”.
Directora del área de Literatura de la Casa de la Cultura Ecuatoriana, Núcleo del Guayas.  

Premios:

Primer Premio de poesía,  Juegos Florales, Casa de la Cultura Ambato 2012
Primer Premio de “Poesía  Universitaria” Universidad de Guayaquil 2008
Finalista del concurso de cuentos “Jorge Luis Borges” Argentina 2008 

Ha publicado los poemarios:

“Concupiscencia ”
“Alivio Demente “
“De Cara al fuego”
“Construcción de los sombreros encarnados / Música para una muerte inversa”
“Contraluz”
“Jardines en el Aire”

Ha sido incluida en antologías como:
Antología del Humor Alianza Francesa de Guayaquil (2008)
Antología Poética Ileana Espinel Casa de la Cultura Núcleo del Guayas 2008
Antología “La Mujer Rota”. Literalia Editores –México- 2008
Antología Binacional “Caja de música sin bailarina incluida”  Consulado Perú 2009
Antología poética  en Inglés:  “TAPESTRY OF THE SUN” Coimbra Editions –EE.UU.2009
“Fronteras Imaginarias”, 6° Antología Binacional Ecuador-Perú  /2009
Antología Arquitectos del Alba Casa del poeta Peruano – Perú- 2009
"Podemos mentirle al placer/15 poetas ecuatorianos del siglo XXI" Regia Cartonera, México 2010
“13 Poetas del Ecuatorianos” / Editorial Punto de Partida UNAM - México 2010
Antología poética  “Poesía en Paralelo O” 2010
Antología poética “Imaginarios” 2011  Embajada de Francia y El Quirofano Editores
Antología de la POESÍA ECUATORIANA CONTEMPORÁNEA / Javier Oquendo T. / México 2011
Antología Cajita de Música, Poetas de España y América del siglo XXI  Editores de Poesía, Madrid  2011
Antología, Palabras para abrir un mundo/ Editorial Mar abierto, Manta - Ecuador 2011.
Antología en francés, “Séparer le blanc de la Lumiére” 2012
Antología Poética: “De la ligereza o velocidad que también es perfume”, Minis. Cultura del Ecuador 2012. 

ESTUDIO Y TRADUCCIONES

Poetry Wales - New Poetry From Latin America, 4 poetas latinoamericanos/ (Wendy Guarra, Andrés Neuman, Siomara España y Jorge Fondebrider ) estudio y traducciones del poeta gales Richard Gwyn.

- Great River Review, Number 57. Minnesota EE.UU.  

- The Evansville Review Volume XXII, University of Evansville, Indiana EE.UU. 

Ha sido incluida en Múltiples Antologías Poéticas de Ecuador, Perú, México, Cuba y España, EE. U.U. Así mismo consta en varias Ediciones Cartoneras de Latinoamérica.  

Ha  participado en varios Encuentros Literarios, Ferias del Libro,  con recitales y conferencias  tanto en su país como en: México, Perú, Colombia, Estados Unidos, Brasil, Cuba. Parte de su obra está traducida al inglés y al francés.

Correo electrónico: siomaraespanamunoz@hotmail.com


MUJERES

Me gustan las mujeres …   ¡y qué!
las que gritan se explayan  vociferan
las que ahogan con su instinto,
aquellas perspicaces penetrantes y profundas
las que ríen y se ríen
que se arrancan hasta el alma
aquellas que subyugan, me subyugan.

Me gustan las mujeres enjundiosas
las terribles, catastróficas
la que me enseño el amor
en la cama de su histeria
y me enseño a amar el amor de indecisiones.
La que  parió incesante en cada parto las nostalgias
y me dio seis compañeras como espadas.
Me gustan las mujeres
las que acosan que me acosan y sublevan
las que llaman
las que lloran
las que cogen  sin descanso 
que  recogen
que seducen
que se elevan   
las que parten y reparten con su aroma las señales
y me besan
y me estrujan
y se callan
y me callan con un beso.
Me gustan las mujeres cibernéticas
sin sonrisas de portadas
sin voces de miel o edulcorante
sin pestañas de gatita o silicona.
Me gustan las mujeres
no de arroz de azucena o chocolate,
me gustan las neuróticas
menopáusicas cinéticas
que me endulzan y envenenan
que me odian y acarician
que me abren sus alitas matinales
o me clavan en la noche más tremenda
su puñal
de amapola
 y de cerezo.


EL REGRESO DE LOLITA

Yo soy Lolita
Así  los Lobos esteparios
me desenreden
las trenzas con sus dientes,
y me lancen
caramelos de cianuro y goma.
Intuí mi nombre aquel día del puerto
con los náufragos
¿recuerdas?.

Y aquel  combate
con Vladimir, el imperecedero
Sé que soy Lolita,
lo supe cuando me entregó
sus manos laceradas de escribirme.

Por eso cuando apareciste suplicante
a  contarme tus temores,
te deje tocarme,
morder mis brazos y  rodillas,
te deje mutilar entre mis piernas
los temores  de Charlotte.

Sabía que tu vieja espada
cortaría una a una mis venas,
mis pupilas,
y me burlé cien veces
de tu estupidez de niño viejo
llorando entre mi vientre.
y cuando todos los náufragos del mundo
volvieron  a mi puerto
a entregarme dádivas
que yo pagaba, con calostro y carne
tú  saltaste  tras mi sombra,
mientras yo huía, mientras yo  bailaba.

Por eso  soy Lolita,
la  Nínfula  de moteles y anagramas
que vuelve con la maleta al hombro
a retomar tras años  el pasado.


DESPEDIDA

(De: Antología poética “Caja de música sin bailarina incluida” Perú 2009)

Me despido de tu cuerpo,
de tus ojos, de tus manos,
de la cama vieja y de su estruendo,
me despido de las fiebres,
de los ecos de mis huesos en tus manos,
de tus  dientes mordedores.

Me despido por que es temprano,
porque aún escucho tus gemidos,
porque a chorros me sangran las heridas de tus besos,
porque aún escarbo la nostalgia de tu cuerpo.

Porque si no me marcho…
podríamos  ser felices.


Volver a índice
Poesía Contemporánea


¡UNA OBRA DE COLECCIÓN!
 

Título: Metapoesía
Autor: J. Lallemant
ISBN: 978-1725512801
Páginas: 82
Disponible en: Amazon
NO TE PIERDAS DE ESTE LIBRO QUE IRRUMPE CON NUEVAS FIGURAS LITERARIAS HASTA AHORA INÉDITAS
¿Te gusta lo que hacemos?
Ayúdanos pegando este logo en tu sitio
Portal de Poesia Contemporanea
Metapoesía
Visítanos también en:
Las poesias

Facebook botón-like