LEONARDO LOBOS LAGOS
(Santiago de Chile, Chile - 1966 - )
Leo Lobos
(Santiago de Chile, 1966)
Poeta, ensayista, traductor y artista visual. Laureado UNESCO-Aschberg de Literatura 2002. Realiza una residencia creativa en CAMAC, Centre d´Art Marnay Art Center en Marnay-sur-Seine, Francia los años 2002-2003 con apoyo Fondo Internacional para la Cultura y la Fundación francesa Frank Ténot. Ha realizado exposiciones de sus dibujos, pinturas y una residencia creativa los años 2003 hasta comienzos del 2006 en el centro de cultura Jardim das Artes en Cerquilho, Sao Paulo, Brasil donde realiza actividades de relaciones internacionales y gestión de proyectos.
Ha publicado entre otros: Cartas de más abajo (1992), +Poesía (1995), Perdidos en La Habana y otros poemas (1996), Ángeles eléctricos (1997), Camino a Copa de Oro (1998), Turbosílabas. Poesía Reunida 1986-2003 (2003), Un sin nombre (2005), Nieve (2006), Vía Regia (2007), No permitas que el paisaje este triste (2007). Sus fotografías, ensayos, dibujos y poemas han sido publicados en revistas y antologías en Chile, Argentina, Perú, Brasil, Cuba, Estados Unidos, México, España, Portugal, Francia y Alemania.
Como traductor desde el portugués ha realizado versiones en castellano de autores como Roberto Piva, Hilda Hilst, Claudio Willer, Tanussi Cardoso, Helena Ortiz, José Castelo entre otros. Sus dibujos, poemas visuales y pinturas forman parte de colecciones privadas y públicas en Chile, México, Estados Unidos, Brasil, España y Francia. El 2003 recibe la beca artística del Fondo Nacional de la Cultura y las Artes del Ministerio de Educación de Chile y el 2008 la beca de creación para escritores profesionales del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes de Chile. En la actualidad trabaja en producción y gestión de proyectos en la Corporación Cultural de Peñalolén.
www.leolobos.blogspot.com
Devagar
Bajo las luces del cielo de estos años
solo
en
la
velocidad
del
Mundo
Tiempos anteriores
Haz de caminar un largo
trecho a pie
antes de conseguir
tus
alas
Silencioso dentro de la noche
Fluir, leve, andar descalzo, inflar
lentamente los pulmones
pesar cada paso sentir
cada instante entrar
silencioso dentro
de la noche
como si ella
fueras
tú
Vida y Arte
A Mark Rothko
Portales abiertos a espacios desconocidos
en dirección de la música de la esferas
tan fácilmente penetrables
que nos mantienen fuera y nos envuelven
¿Puede ser algo más tranquilo?
Bien distante de la agitación del arte contemporáneo
del frenético atropello del ahora
esto no es sobre el ahora
es lo duradero
sentimos pasar las eras
ser llevados por portales que se abren a los tesoros
de la eternidad
para sentir la rudeza de llegadas y partidas
entradas y salidas
nacimientos y muertes
útero, tumba y todo lo demás
Volver a índice
Poesía Contemporánea
|